주일 대예배 말씀
[조직체계론(13)]
“성경적 사고(8) 모든 상황 속에서 감사하는 자에게 베푸시는 은혜”
<< La puissance de la reconnaissance en toutes circonstances >>
시편 91편 1장 - 16장
Psaumes 91,1-16
EndFragment
1. 지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여,
1. Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
2. 나는 여호와를 향하여 말하기를 그는 나의 피난처요 나의 요새요 내가 의뢰하는 하나님이라 하리니
2. Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
3. 이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
3. Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
4. 그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니
4. Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5. 너는 밤에 찾아오는 공포와 낮에 날아드는 화살과
5. Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
6. 어두울 때 퍼지는 전염병과 밝을 때 닥쳐오는 재앙을 두려워하지 아니하리로다
6. Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
7. 천 명이 네 왼쪽에서, 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다
7. Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
8. 오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다
8. De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
9. 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자를 너의 거처로 삼았으므로
9. Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.
10. 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
11. 그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라
11. Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
12. 그들이 그들의 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다
12. Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13. 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13. Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
14. 하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라
14. Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
15. 그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라
15. Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
16. 내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다
16. Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.